Tradizioni giurate – linguaggio giuridico
Lo Studio Legale Parlanti svolge con garanzia di competenza e precisione attività di traduzione giurata in lingua italiana di contratti, sentenze, procure e qualsiasi altro atto giudiziario e documento legale dall’inglese, dal turco e dal francese.
In particolare, per quanto riguarda la lingua turca, l’Avv. Tommaso Parlanti, con un’esperienza di oltre dieci anni, è uno dei pochissimi avvocati italiani con un conoscenza approfondita e di elevato livello del linguaggio giuridico turco, tale da consentirgli di eseguire traduzioni estremamente accurate e precise di testi legali dalla lingua turca alla lingua italiana.
Grazie all’iscrizione nell’elenco dei traduttori giurati dei principali tribunali italiani, siamo in grado di fornire traduzioni giurate in Italia con tempi di consegna rapidi e costi ragionevoli. Grazie all’apposizione del timbro di Apostille (Tasdik), di cui noi stessi curiamo il conseguimento presso i competenti uffici territoriali della Procura della Repubblica, le nostre traduzioni hanno valore ed efficacia a livello internazionale.
Tra i testi che siamo in grado di tradurre, esemplificativamente: leggi ed altri testi normativi, sentenze e provvedimenti giudiziari, licenze e certificazioni di brevetti e marchi internazionali, titoli di credito, relazioni e perizie di consulenti tecnici, dichiarazioni e scritture private, contratti commerciali, atti costitutivi di società, visure camerali ed altri documenti del registro delle imprese, documentazione doganale e di trasporto delle merci, verbali di udienze, certificati anagrafici di nascita, matrimonio, residenza e stato civile, certificati catastali relativi alla proprietà di beni immobili, polizze assicurative, procure legali, mandati alle liti e qualsiasi altro tipo di atto legislativo, amministrativo e giudiziario.